ODA TRUNFAL LAS CIBUEÑAS
«Almirai el esgalaçu trunfal
qu’acontenció ena arquitetura las parabras!»
Estruigu la raís los sonisqu’acontenció ena arquitetura las parabras!»
popularis gañitandu parabras
colas que los anti muestrus pasaus
viziaban las senaras;
M’abís d’oyel arremetiendu
colas metálicas pregañas
cumu si huesi ación entrimitenti
i estratigráfica los vendus
que nacin enas aspas
de los ventilaoris endustrialis.
.....................................................................................................................
Atopé la cola el ratón
embahu el chineru i hormi m’acelcu
al son mecánicu el resuelgu,
va diéndusi lehotis…
pa pondi el esgalaçu
i la escompusición
de los gomus de lus
prevoca la escuriá el muru
del acaberu.
He! M’atopé cola cola el ratón.
Agora los recuéncanus
me cain largu cumu largu cai la ciá que s’esquivoca
hormi abança el refrehu
de los sus eifícius
poncima los chabarcus,
poncima los bonalis.
Bendita seya la chascualiá,
pus l’atopé, —ya sedria ora!—:
atopé la cola el ratón
que m’izia, izi:
―Aquina ya naidi izi «didi».
(Ara entiendu pol qué las froris nu tinin narís,
pol mesmu motivu pol que las presonas abemus
conocéncia i lenguahi.
Las froris nu s’agüelin,
nu sabin que son froris,
peru muhotrus, ya que las golemus,
tenemus razón en izil
que sí lo son.
Manque estautas llamamus
a quien son autaus a muhotrus,
lo mesmu que rehuius llamamus
a quien les laboreamus el coraçón cumu si hua un peñuscu.)
.....................................................................................................................
Palrai,
que yo de quilati vos oyu,
inque los vuestrus guarrapeus
me risurtin tan empazinosus cumu una piara e corianas que patinean
pun espechurri heyondu i negrúciu.
Pol esu quiziá ais dau
trabucu i honda
a los camionerus-oplitas
qu’arrodean los vuestrus bosquis
de tabuas i los vuestrus hoyancus
oherosus. Quiziá pol esu,
de que gañitu aspiracionis
i sonis afechaus,
a zumba tarama arrehuyin
i se trompieçan ellus i ellus
creciendu balaguerus recarcaus
de pita i de promu envera los rius.
Quiziá quinquiá que quei,
pol él gastalsi mas riañus
qu’un ehélcitu languiosas cinórias,
pastueñu i importanciosu
s’empeniqui i me gaña:
—¿Qué lengua hablas, extranjero?
I altonci es cuandu atopi el hilarau
harapal embahu el trabucu
i agarri
i tiri
i estiranti i sirva el hilinu
de pasilera entri los diosis
i las holmigas.
Dengún telmumetru podria
predizil esu.
Denguna clesidra podria
aseñalal el prehisu intri desu.
Dengún çahoril sedria escapás
d’avrigualu leyendu ena Natura.
Sal cartas del borsillu la camisa
con un nombri esborrau
nel frontispíciu
que son hundeás pal horizonti las ralas asperáncias:
pa casas sin buçón
i sin letol desus mensahis.
Nel viahi la tinta s’esperri
i se horman letrucas recarcás.
Contri mas largu vaigan
se gorverán mas inlehibris.
Esi es el destinu e parabras
qu’abarban frutu dun enverrinchinosu vorcán de hangri.
Entri milenta e seris
que son clonaus en séri
i tolas luengas ripitias
esponencialmenti nel enfinitu,
voi hiziendu verea
pol mé la guaña i el hozinu.
Rabeón me sigui un ehélcitu
de notas pianísticas
i del arpa, qu’aguraban los gañus
de las sus almas
andi ebian sembral
compusicionis enos maris.
I hormi vaigamus chegandu
a esus maris de hesas,
idremus encravandu la simienti
pa nacel el arbu cuyas ramas endirguin el caminu pa las nubis.
Los átumus que las compón
abraçaus valsarán
hata apeñuhalsi grácias al cósmicu asopru devinu
que naci enos purmonis
de las empingorochás ninfas nuevas.
I asina, encarambanándusi, s’idrán ahormandu
los arulitus cuya frescança tendrá que velsi enchamborcá
pola ardilosa piruténia
de los nuevus costrutoris de velsus.
Semus ena muestra via impresárius
i nu mos desaculamus si s’espeta de chopetón un orihoscu
i si desaprevinius abemus d’escrebil rezus
enantis las parmeras hincal enas parmatórias
u enantis las rosas sel poás pol estiheras esprimentás.
Sin embalgu, sí mos acagaçamus
cuantis que tenemus qu’enfrontilalmus
contra la dama Soleá,
de que mos encrava nel chanu
de los sus herruhientus pelus
i mos abraça i arrecuca
arrodeándumus con ellus.
I nesta carci d’espáciu, de tiempu,
de pensamientus, hugan nogu
ahuncus i ahoguiñas,
la coracéncia i los conçonis,
los estrunchus i los pepícius,
las simbras i los paratius,
que cavilan hechurias i que son escapás
d’ensotalmus enos escurus
gambullus del ruin hundieru
de los que ni los pinchis las rastras mas cariciosus
puyeran sacalmus en sigrus,
hata abafalmus i concalecelmus
i con muhotrus tolo que criamus
i en tolo que creyemus.
